Aucune traduction exact pour أغرق في

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe أغرق في

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Offensichtlich wurden sie vor sechs Jahren, als im Dezember2004 der Tsunami im Indischen Ozean Indiens zweitgrößte Atomanlageüberflutete und das Kraftwerk von Madras außer Betriebsetzte.
    بل لقد بات من الواضح قبل ستة أعوام، عندما أغرق تسوناميالمحيط الهندي في ديسمبر/كانون الأول 2004 ثاني أكبر مجمع نووي فيالهند، الأمر الذي أدى إلى إغلاق محطة توليد الطاقة فيمدراس.
  • In Europa lag der Schwerpunkt nach wie vor auf der Sparpolitik – wobei man sich für die bisher erzielten Fortschritteselbst auf die Schulter klopfte – und auf der Bestätigung dereigenen Entschlossenheit, einen Kurs weiterzuverfolgen, derinzwischen Europa als Ganzes in die Rezession und Großbritannien ineinen „ Triple- Dip“- Abschwung gestürzt hat.
    وفي أوروبا، استمر التأكيد على التقشف، مع استمرار تهنئةالذات على التقدم الذي تم إحرازه حتى الآن، وإعادة تأكيد الإصرار علىالمواصلة على المسار الذي أغرق أوروبا ككل الآن في الركود ــ والمملكةالمتحدة في دورة انكماش ثلاثية.
  • ( Es wird ihnen ) wie den Leuten Pharaos und denen ( ergehen ) , die vor ihnen waren : Sie hielten die Zeichen ihres Herrn für eine Lüge , darum ließen Wir sie zugrunde gehen um ihrer Sünden willen , und Wir ertränkten die Leute Pharaos ; sie alle waren Frevler .
    شأن هؤلاء الكافرين في ذلك كشأن آل فرعون الذين كذبوا موسى ، وشأن الذين كذبوا رسلهم من الأمم السابقة فأهلكهم الله بسبب ذنوبهم ، وأغرق آل فرعون في البحر ، وكل منهم كان فاعلا ما لم يكن له فِعْلُه من تكذيبهم رسل الله وجحودهم آياته ، وإشراكهم في العبادة غيره .
  • Nach der Art der Leute Fir'auns und derjenigen vor ihnen : Sie erklärten die Zeichen ihres Herrn für Lüge , und da vernichteten Wir sie für ihre Sünden , und Wir ließen die Leute Fir'auns ertrinken . Sie alle waren ungerecht .
    شأن هؤلاء الكافرين في ذلك كشأن آل فرعون الذين كذبوا موسى ، وشأن الذين كذبوا رسلهم من الأمم السابقة فأهلكهم الله بسبب ذنوبهم ، وأغرق آل فرعون في البحر ، وكل منهم كان فاعلا ما لم يكن له فِعْلُه من تكذيبهم رسل الله وجحودهم آياته ، وإشراكهم في العبادة غيره .
  • Es ist wie mit den Leuten des Pharao und denen , die vor ihnen lebten : Sie erklärten die Zeichen ihres Herrn für Lüge , so ließen Wir sie für ihre Sünden verderben , und Wir ließen die Leute des Pharao ertrinken . Sie waren ja alle Leute , die Unrecht taten .
    شأن هؤلاء الكافرين في ذلك كشأن آل فرعون الذين كذبوا موسى ، وشأن الذين كذبوا رسلهم من الأمم السابقة فأهلكهم الله بسبب ذنوبهم ، وأغرق آل فرعون في البحر ، وكل منهم كان فاعلا ما لم يكن له فِعْلُه من تكذيبهم رسل الله وجحودهم آياته ، وإشراكهم في العبادة غيره .
  • ( Ihre Vorgehensweise ) ist wie die der Leute von Pharao und derjenigen vor ihnen : sie haben ALLAHs Ayat verleugnet , dann haben WIR sie aufgrund ihrer Verfehlungen vernichtet . Und die Leute von Pharao haben WIR ertrinken lassen .
    شأن هؤلاء الكافرين في ذلك كشأن آل فرعون الذين كذبوا موسى ، وشأن الذين كذبوا رسلهم من الأمم السابقة فأهلكهم الله بسبب ذنوبهم ، وأغرق آل فرعون في البحر ، وكل منهم كان فاعلا ما لم يكن له فِعْلُه من تكذيبهم رسل الله وجحودهم آياته ، وإشراكهم في العبادة غيره .
  • Mir ist, als schwebe ich dort herum.
    أشعر كأنى أغرق فى هذا المكان
  • Und dann sauge ich es auf.
    وأغرق فيه تماماً
  • Ich weiß nicht, warum ich überhaupt etwas gesagt habe.
    مشيت داخل بحيرة وحاولت أن أغرق نفسي نهضت باكراً في يوم السبت ...وارتديت لباس السباحة بقطعتين
  • Er hat eine Frau namens Anne LiveIy im RoIand Lake ertränkt.
    لقد أغرق إمرأه تدعى آن في بحيره رولند